⬇️医療政策ウォッチャーとは?⬇️

世界保健機関、WHOが2026年1月24日付けで、アメリカ合衆国からの脱退通知を受けたことに対し、声明を発表しました。
米国はWHOの創設メンバーであり、これまで天然痘の根絶をはじめとする多くの公衆衛生上の偉業に大きく貢献してきました。今回の脱退通知は、国際保健体制の根幹を揺るがす重大な事態と言えるでしょう。
As a founding member of the World Health Organization (WHO), the United States of America has contributed significantly to many of WHO’s greatest achievements, including the eradication of smallpox, and progress against many other public health threats including polio, HIV, Ebola, influenza, tuberculosis, malaria, neglected tropical diseases, antimicrobial resistance, food safety and more.
米国のWHO脱退通知とその背景
WHOは、米国の脱退通知を「残念」であると表明しました。この決定は、米国自身と世界の双方にとって安全性を損なうものだと指摘しています。米国政府は、WHOが「汚した」「独立性を損ねた」といった声明を出していますが、WHOはこれを否定しています。加盟国すべてに対し、常に誠実かつ主権を尊重して関わってきたと強調しているのです。この脱退通知は、2月2日から始まるWHO執行理事会の定例会議、そして2026年5月の世界保健総会で検討される予定です。
WHO therefore regrets the United States’ notification of withdrawal from WHO – a decision that makes both the United States and the world less safe. The notification of withdrawal raises issues that will be considered by the WHO Executive Board at its regular meeting starting on 2 February and by the World Health Assembly at its annual meeting in May 2026.
政策的な含意としては、国際的な保健協力体制の基盤が揺らぎ、将来のパンデミック対策における連携に支障が出る可能性があります。
COVID-19パンデミック対応に関する米国の批判とWHOの具体的な反論
米国は、脱退理由の一つとして「COVID-19パンデミック中のWHOの失敗」を挙げました。具体的には、「重要な情報の適時かつ正確な共有を妨害した」ことや、「それらの失敗を隠蔽した」と主張しています。これに対しWHOは、いかなる組織や政府も全てを完璧に行ったわけではないとしつつも、この前例のない世界的健康危機への対応に自信を示しました。WHOはパンデミックを通じて迅速に行動し、すべての情報を世界と迅速かつ透明に共有したと説明しています。また、入手可能な最善の証拠に基づいて加盟国に助言を行ったとのことです。
In its statements, the United States cited as one of the reasons for its decision, “WHO failures during the COVID-19 pandemic”, including “obstructing the timely and accurate sharing of critical information” and that WHO “concealed those failures”. While no organization or government got everything right, WHO stands by its response to this unprecedented global health crisis.
WHOは、マスク、ワクチン、物理的距離の利用を推奨しましたが、マスク着用義務化、ワクチン接種義務化、ロックダウンを推奨したことは一度もないと述べています。各国の主権ある政府が国民の最善の利益になると信じる決定を下すことを支援したものの、最終的な決定は各国にあったという立場です。
WHO recommended the use of masks, vaccines and physical distancing, but at no stage recommended mask mandates, vaccine mandates or lockdowns. We supported sovereign governments to make decisions they believed were in the best interests of their people, but the decisions were theirs.
WHOは、2019年12月31日に中国・武漢で「原因不明の肺炎」の集団発生に関する最初の報告を受けてすぐに、中国に詳細な情報を求め、緊急事態管理システムを稼働させました。中国から最初の死亡者が報告された2020年1月11日までに、WHOはすでに公式チャンネル、公開声明、ソーシャルメディアを通じて世界に警告を発していました。さらに、世界の専門家を招集し、各国が自国民と医療システムを保護するための包括的なガイダンスを公表しています。WHO事務局長が国際保健規則に基づきCOVID-19を国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態と宣言した2020年1月30日には、中国国外での報告症例は100件未満で、死亡報告はありませんでした。これは国際保健法における最高レベルの警戒です。
Immediately after receiving the first reports of a cluster of cases of “pneumonia of unknown cause” in Wuhan, China on 31 December 2019, WHO asked China for more information and activated its emergency incident management system. By the time the first death was reported from China on 11 January 2020, WHO had already alerted the world through formal channels, public statements and social media, convened global experts, and published comprehensive guidance for countries on how to protect their populations and health systems. When the WHO Director-General declared COVID-19 a public health emergency of international concern under the International Health Regulations on 30 January 2020 – the highest level of alarm under international health law – outside of China there were fewer than 100 reported cases, and no reported deaths.
政策的な含意としては、今後の国際的な感染症対策において、情報開示の透明性や各国への助言のあり方が改めて議論される可能性があります。
WHOの公平性と国際機関としての役割
米国はまた、WHOが「米国の利益に敵対的な国々によって推進される、政治化された官僚的アジェンダを追求している」と主張しました。これに対しWHOは、国連の専門機関として、194の加盟国によって統治されており、常に公平であり、恐れることなく、また特定の国に偏ることなく、すべての国に奉仕していると反論しています。
The United States also said in its statements that WHO has “pursued a politicized, bureaucratic agenda driven by nations hostile to American interests”. This is untrue. As a specialized agency of the United Nations, governed by 194 Member States, WHO has always been and remains impartial and exists to serve all countries, with respect for their sovereignty, and without fear or favour.
政策的な含意としては、国際機関の独立性と公平性に対する信頼が問われており、加盟国間の協力関係の再構築が求められるでしょう。
国際保健法制の強化と今後の協力体制
WHOは、COVID-19パンデミックに関する複数のレビューを受けて、自身の業務を強化し、各国がパンデミックへの準備と対応能力を強化することを支援する措置を講じています。パンデミックの緊急フェーズの前、最中、後に開発・管理されたシステムは、米国を含むすべての国の安全維持に貢献していると強調しています。
In response to the multiple reviews of the COVID-19 pandemic, including of WHO’s performance, WHO has taken steps to strengthen its own work, and to support countries to bolster their own pandemic preparedness and response capacities. The systems we developed and managed before, during and after the emergency phase of the pandemic, and which run 24/7, have contributed to keeping all countries safe, including the United States.
さらに、WHO加盟国は昨年、WHOパンデミック協定を採択しました。これは批准されれば、将来のパンデミックから世界をより安全に保つための国際法上の画期的な文書となる見込みです。現在、加盟国はパンデミック協定の附属書である病原体アクセスと利益共有システム(PABS)の交渉を進めています。これが採択されれば、パンデミックの可能性のある病原体の迅速な検出と共有、そしてワクチン、治療薬、診断薬への公平かつタイムリーなアクセスが促進されることになります。
Most notably, WHO Member States last year adopted the WHO Pandemic Agreement, which once ratified will become a landmark instrument of international law to keep the world safer from future pandemics. Member States are now negotiating an annex to the WHO Pandemic Agreement, the Pathogen Access and Benefit Sharing system, which if adopted will promote rapid detection and sharing of pathogens with pandemic potential, and equitable and timely access to vaccines, therapeutics and diagnostics.
政策的な含意としては、米国の不在下でも、他の加盟国による国際保健法制の整備が進められ、新たな国際協力の形が模索されることになります。
今後のスケジュールと注視すべき点
今回の米国の脱退通知は、2月2日から始まるWHO執行理事会と2026年5月の世界保健総会で正式に検討されます。WHOは将来的に米国がWHOに積極的に復帰することを希望しつつ、その核となる使命と憲章上の義務、すなわち「すべての人々にとっての基本的権利としての到達可能な最高水準の健康」の追求に向け、引き続きすべての国と協力し続けると表明しています。国際保健の未来にとって、今後の動向から目が離せません。
We hope that in the future, the United States will return to active participation in WHO. Meanwhile, WHO remains steadfastly committed to working with all countries in pursuit of its core mission and constitutional mandate: the highest attainable standard of health as a fundamental right for all people.
⬇️医療政策ウォッチャーとは?⬇️

本記事は生成AI(NotebookLM)を使用して執筆しております。

コメント