⬇️医療政策ウォッチャーとは?⬇️

本日は、武力紛争下における医療保護に関する共同声明についてお伝えします。
赤十字国際委員会、世界保健機関、そして国境なき医師団の代表が、国際社会に対して緊急の呼びかけを行いました。
10年前に採択された国連安全保障理事会決議第2286号の現状について、強い懸念が示されています。
当時、武力紛争下での医療保護を目指して全会一致で採択されましたが、事態は10年前より悪化していると指摘されています。
声明では、これを達成ではなく失敗であると厳しく位置付けています。
Ten years ago, the UN Security Council unanimously adopted Resolution 2286 on health care in armed conflicts. The situation is even worse compared to 10 years ago. Today, we mark not an achievement – we mark a failure.
(Joint call by ICRC, WHO and MSF)
ここからは、声明で示された3つの主要な論点についてご説明します。
第一の論点は、医療現場における被害の深刻化です。
医療施設や輸送手段、医療従事者に対する暴力が現在もやむことなく続いています。
最前線の現場では、病院が瓦礫と化し、救急車の通行が妨害される事態が日常化しています。
医師や看護師、そして患者が攻撃に巻き込まれ、死傷するケースが後を絶ちません。
本来であれば治療可能な傷で患者が命を落とし、女性が適切なケアなしでの出産を強いられています。
地域社会全体が、命を救うためのサービスへのアクセスを失っている現状があります。
医療が安全に提供されないことは、戦争の被害を制限するための規範が崩壊している明確な警告サインです。
Every day on the front lines of the world’s most devastating crises, our teams witness the catastrophic consequences when the sanctity of health care is compromised. Hospitals are reduced to rubble, ambulances face delays and obstruction, doctors, nurses and patients are too often caught in attacks that result in death and injury.
(Joint call by ICRC, WHO and MSF)
第二の論点は、国際人道法の遵守と国家の義務についてです。
国家およびすべての紛争当事者は、医療を保護するルールを遵守しなければなりません。
国際人道法に基づく義務は、自らルールを守ることにとどまりません。
他の国家や紛争当事者にもルールを守らせるため、あらゆる影響力を行使することが求められています。
国連事務総長が示した勧告は、現在も国家にとって明確で実行可能なロードマップとして機能します。
3つの機関は、紛争地での専門知識と活動能力を活かし、国家の取り組みを支援する準備を整えています。
また、医療に対する攻撃を体系的に記録し報告することが、証拠の構築や予防策の策定に不可欠であるとされています。
States and all parties to armed conflict must comply with the rules protecting health care. The obligation under international humanitarian law (IHL) to “respect and ensure respect…in all circumstances” requires states not only to abide by these rules themselves, but also to use all possible influence to ensure that other states and parties to conflict do the same.
(Joint call by ICRC, WHO and MSF)
第三の論点は、事態改善に向けた7つの具体的措置の要求です。
医療への攻撃を防ぐため、すべての国家に緊急の対策を実施するよう求めています。
まず、既存の約束を具体的な行動へと移すことです。
次に、軍や治安部隊の運用指針などに医療保護の観点を組み込むことが挙げられます。
さらに、国内法の見直しと強化を行うことです。
そして、医療保護のための資金や技術的なリソースを適切に配分することが求められます。
加えて、支援対象を含む他の紛争当事者に影響力を行使し、義務を遵守させることです。
また、医療に対する攻撃について迅速かつ公平な調査を行い、責任の所在を明確にすることです。
最後に、決議の実施状況について、課題や教訓を含めて定期的に報告することとされています。
To uphold and advance Resolution 2286’s demand “that all parties to armed conflicts fully comply with their obligations under international law… we call upon all states to urgently implement the following measures: translate existing commitments into concrete action… integrate the protection of health care into armed and security forces’ doctrine… review, enact and strengthen domestic laws…
(Joint call by ICRC, WHO and MSF)
最後に、今後の展開と注視すべき点についてまとめます。
10年前、国際社会は戦争のルールが尊重され、負傷者や医療従事者が保護されるべきであることを再確認しました。
しかし現在も、医療施設への破壊や関係者の死傷が続いています。
声明では、これは法律の不備ではなく、政治的意志の欠如であると結論付けています。
暴力に終止符を打つため、世界の指導者たちに対し、必要な政治的リーダーシップを発揮するよう強く求めています。
医療が戦争の犠牲になることは決して許されないと結ばれています。
国際社会がこの呼びかけにどう応え、具体的な行動を起こすのか、今後の動向が注視されます。
Ten years ago, the international community reaffirmed that the laws of war must be respected and that the wounded and sick, as well as those who care for them, must be protected. Today, health facilities continue to be damaged or destroyed. Medical workers and patients are still being caught in attacks that result in death and injury. That is not a failure of the law. It is a failure of political will.
(Joint call by ICRC, WHO and MSF)
⬇️医療政策ウォッチャーとは?⬇️

本記事は生成AI(NotebookLM)を使用して執筆しております。

コメント